Documents | Modify | Original | Downloaded Sun Aug 21 00:00:04 2016

tu'a le cukta (The Book)

By Lovecraft, DeLong

   #Lojban (en) Lojban Atom feed

tu'a le cukta

   From Lojban
   Jump to: navigation, search

   new lujvo:

   tsapensi: tsali + pensi:

   x1 meditates (thinks hard; possibly with psuedo-religious

   motivation) on subject concept x2

   kordru: korbi + drudi:

   x1:k1 is overhanging portion of roof x2:d1=k2, which is a

   roof of x3:d2

   zdaga'u: zdani + galtu:

   x1:g1 is an attic of house x2:z1, which is inhabited by x3:z2

   claga'udi'u: clani galtu dinju:

   x1 is a tower for pupose x2
     __________________________________________________________________

   tu'a le cukta

   ni'o lei se morji be mi cu kalsa mutce .i .u'e mutce co senpi le

   du'u mi ka'e sanji le jai ca nu lei se morji be mi cu cfari .iki'ubo

   zu'u so'iroiku mi terpa tu'a lei rigni jvinu be lei nanca poi tcena

   le purci .ibo ku'i zu'unai so'iroiku le cabna mokca cu simlu leka

   ce'u nalkansa je nenri lo stodi je mucti cimni .iji'a mi na sanji

   ledu'u ta'i makau mi benji dei .i va'o leza'i mi djuno ledu'u mi

   ja'a bacru keikei mi milxe pensi ledu'u da poi cizra je tu'ocu'o

   bo vlipa nu tsapensi ku'o se nitcu fi loi nu benji le dei selsku

   le zvati poi mi djica tu'a ke'a .i le sevzi po'e mi cu cfipu to'e

   klina .i mi simlu leka renvi lo se vlipa .i cumki fa leza'i cfarygau

   fa lo curve cizra purbanro pe ra'i le rirci se lifri po'e mi

   ni'o le dei se lifri cu li'a se krasi tu'a le cukta .i mi morsi

   lenu mi zatfa'i ri kei pe ne'i le milxe gusni se diklo pe vi le

   xekri je ctile rirxe noi loi jaurbumru cu na'o jibni .i le se diklo

   cu mutce tolci'o .ije le galtu be fi lo'e drudi be'o kajna poi vasru

   le so'a fusra tercku cu tcena pa'o le kumfa noi canko claxu .i le

   za'u barda ke cukta kasystu cu vreta le loldi gi'e se vasru le rufsu

   lanka .i vi pa le go'i mi zatfa'i zo'e .i mi na cilre ledu'u makau

   cmene le cukta kei ri'a leza'i le so'umoi papri cu se claxu .iku'i

   cy. kalri gi'e curmi lenu mi viska le cizrytce

   ni'o mi zgana le porsi no'u le liste be le'i se gasnu kujo'u le'i

   se casnu zi'e noi mi jijnu ledu'u ke'a to'e jai se curmi gi'e palci

   .i mi pu tcidu fi'o te cilre ti seci'o leka rigni joi tceci'i ce'u

   kei fi lei mipri ju'agri pe fi'e le cizra je tcetolci'o tadni be

   le mipryrai pe le munje kuku poi loi cukta be fi ke'a cu se prami

   mi .i le cutka cu ckiku .i ri gidva fi lei pagre .e lei pu'u binxo

   kei vu'o poi loi se lidjrmistiki cu pacna tu'a ke'a co'a le jai

   cfari pe fai tu'a loi remna zi'e noi curmi so'o se zifre .e so'o

   nu facki kei vu'o poi bancu le te cimde .e le lifri .e le marji

   vu'o poi slabu ma'a .i ti no'u le cukta cu te djuno fi no remna

   ze'a za'u na'acto gi'e ja'a mutce tolci'o .i le go'i cu ciska fu

   na'e bo lo minji .i la'a lo milxe fenki jdapre cu zbasu le lerfu

   ne tai la .unsyl.

   ni'o mi morji le tai nu le tolci'o nanmu pu malzga gi'e cmami'a

   gi'e kucli sniti'i sepi'o le xance vau ca lenu mi lebna le cukta

   .i ny. na djica tu'a lo ve vecnu .ije bazuku po'o mi smadi ledu'u

   makau mukti .i ca'o lenu mi zdani klama fo le jarki je kalsa je

   jaurbumru dargu kei te simlu leka smaji jersi ce'u kei mi .i le

   ru'u mutce tolci'o je ralci dinju cu simlu le vifne ka palci kei

   taida'i lenu lo na'e pu krasi be loi palci cu suska ke kalri binxo

   .i simlu leza'i lei bitmu .e lei kordru ne loi mledi bliku kujoi

   loi mledi mudri zi'ene le kanlysimsa je sa'orkurfa canko noi malzga

   ge'u ca'a gunta gi'e zalvi mi .iku'i mi pu tcidu le cmalu po'o pagbu

   be lei pacli sinxa pu'o lenu ganlygau le cukta gi'e cliva

   ni'o mi morji ledu'u va'o makau mi tcidu le cukta .i blabi flira

   gi'e nenri le zdaga'u kumfa noi mi pilno fi le cizra nu facki kei

   po'o .i le barda zdani pu mutce smaji .iri'abo mi jai cfari ba'o

   le mijycte .i mi ju'oru'e jinvi ledu'u mi pu cmima lo lanzu toku'i

   lei steci cu jai se zunti toi kei gi'e ju'o jinvi tu'a le so'o selfu

   .i mi na djuno ledu'u xokau moi nanca kei ri'a leza'i ba'oku mi

   djuno tu'a so'o temci .e so'o cimde gi'e jai se daspo je se galfi

   fai ro le se jinvi be mi kupe le si'o temci .i sepi'o le gusni be

   fi lei laktergu'i mi pu tcidu to mi morji le ru'i pu'u dirgo be lei

   lakse toi .ije se janbe ra'i lei darno janbe claga'udi'u .i mi pu

   jundi lei sance taida'i lenu mi terpa lonu mi tirna lo dicra tonga

   ra

   ni'o caku lenu sraku gi'e savru vi le cankrdormere noi le galtu be

   fi le drata drudi pe vi le tcadu cu jvinu fi ke'a .i cfari ca lenu

   mi bacru le somoi pagbu be le tolci'o prosa .ije mi pu djuno fau

   lenu mi desku kei ledu'u makau smuni .i roda zo'u ganai da pagre

   lei pluta gi da jerna lo ctino gi'e ba na ka'e to'e kansa .i mi

   puba'o krixa .ije le cukta cu ca'a me ro le nalspaji be mi .i ca

   le nicte mi pagre lei pluta le cizra terkruca be loi temci bei loi

   jvinu .ije ca le cermurse mi zgana lei bitmu .e lei kajna va'o leka

   tcila kei poi mi na pu kakne

   ni'o ji'a mi na ba'o ka'e zgana tai le purci .i le cabna cu se mixre

   co binxo loi purci kujoi loi balvi .ije ro slabu cu cizra co binxo

   va'o le cnino te jvinu .i mi senva cadzu va'o lei to'e slabu tarmi

   .i ro pluta poi mi pagre ke'a cu jai rinka lenu leni slabu to va'o

   le jarki munje poi mi pu bancu ke'a toi cu se jdika .i le se jimpe

   be mi cu se jimpe no na'ebo mi .ije mi smaji binxo mu'i lenu rivbi

   loinu jinvi ledu'u mi menlybilma .i lo'e gerku cu terpa mi ri'a

   leza'i ri ka'e ganse le ctino poi na ru'a zvati mi .iku'i mi tcidu

   ji'a .i le mipri tolmorji cutka .e le salrypapri cu jai te junri'a

   le cnino vlipa mi .i mi pagre lei vifne pluta le midju be le to'e

   se djuno munje

   ni'o mi morji fi le nicte poi ca ke'a mi ciska le mu midjydunli

   cuktai le loldi loi fagri gi'e sanli le midju gi'e bacru le bardytce

   se cusku poi ke'a klama be fi la tartaris. co se bevri .i lei bitmu

   cu runme .ije mi bai le palci brife cu klama fo le ma'arfe'a poi

   curve leka grusi kei va'o le pe tai lo'e jesni ku to'e djuno galma'a

   poi cnita mi do'e za'u minli .ibazaku mulno maknu .ije baziku le

   gusni be fi lei tarci noi ke'a te zbasu le cizra je na'e terdi

   tartai cu co'e .i mo'ubo mi viska le crino foldi poi cnita mi .ije

   zgana le claga'udi'u pe le tcadu noi zbasu ke'a ta'i no se djuno

   ja se tcidu ja se senva vu'o pe mi .i ca'o lezu'o mi fulta klama

   le tcadu kei mi viska le barda je kurfa je rocki dinju pe vi le

   klina gi'e ganse lenu le palci ka terpa kei cu se cinmo mi .i mi

   cairki'a gi'e damba .ije ba'o lenu manku kei mi tu'ore'u zvati le

   zdaga'u kumfa gi'e kalsa capna le mu fagri cuktai poi capna le loldi

   .i le nicte cu na zmadu so'o le pu nicte leka cizra .iku'i go'i fi

   leka terpa kei mu'i leza'i mi djuno ledu'u mi ca jibni le bartu

   munje .iba'obo kajde mi lezu'o bacru .imu'ibo mi na djica lonu mi

   cu to'e jorne binxo le xadni be mi ku .e le terdi va'o loi to'e

   djuno zvati poi mi noroi ka'e cliva ke'a
     __________________________________________________________________

   original:

   The Book

   by H. P. Lovecraft

   Written circa 1934

   My memories are very confused. There is even much doubt as to where
   they begin;

   for at times I feel appalling vistas of years stretching behind me,
   while at

   other times it seems as if the present moment were an isolated point in
   a grey,

   formless infinity. I am not even certain how I am communicating this
   message.

   While I know I am speaking, I have a vague impression that some strange
   and

   perhaps terrible mediation will be needed to bear what I say to the
   points

   where I wish to be heard. My identity, too, is bewilderingly cloudy. I
   seem to

   have suffered a great shock - perhaps from some utterly monstrous
   outgrowth of

   my cycles of unique, incredible experience.

   These cycles of experience, of course, all stem from that worm-riddled
   book. I

   remember when I found it - in a dimly lighted place near the black,
   oily river

   where the mists always swirl. That place was very old, and the
   ceiling-high

   shelves full of rotting volumes reached back endlessly through
   windowless inner

   rooms and alcoves. There were, besides, great formless heaps of books
   on the

   floor and in crude bins; and it was in one of these heaps that I found
   the

   thing. I never learned its title, for the early pages were missing; but
   it fell

   open toward the end and gave me a glimpse of something which sent my
   senses

   reeling.

   There was a formula - a sort of list of things to say and do - which I

   recognized as something black and forbidden; something which I had read
   of

   before in furtive paragraphs of mixed abhorrence and fascination penned
   by

   those strange ancient delvers into the universe's guarded secrets whose

   decaying texts I loved to absorb. It was a key - a guide - to certain
   gateways

   and transitions of which mystics have dreamed and whispered since the
   race was

   young, and which lead to freedoms and discoveries beyond the three
   dimensions

   and realms of life and matter that we know. Not for centuries had any
   man

   recalled its vital substance or known where to find it, but this book
   was very

   old indeed. No printing-press, but the hand of some half-crazed monk,
   had

   traced these ominous Latin phrases in uncials of awesome antiquity.

   I remember how the old man leered and tittered, and made a curious sign
   with

   his hand when I bore it away. He had refused to take pay for it, and
   only long

   afterwards did I guess why. As I hurried home through those narrow,
   winding,

   mist-cloaked waterfront streets I had a frightful impression of being

   stealthily followed by softly padding feet. The centuried, tottering
   houses on

   both sides seemed alive with a fresh and morbid malignity - as if some
   hitherto

   closed channel of evil understanding had abruptly been opened. I felt
   that

   those walls and over-hanging gables of mildewed brick and fungoid
   plaster and

   timber - with eyelike, diamond-paned windows that leered - could hardly
   desist

   from advancing and crushing me . . . yet I had read only the least
   fragment of

   that blasphemous rune before closing the book and bringing it away.

   I remember how I read the book at last - white-faced, and locked in the
   attic

   room that I had long devoted to strange searchings. The great house was
   very

   still, for I had not gone up till after midnight. I think I had a
   family then -

   though the details are very uncertain - and I know there were many
   servants.

   Just what the year was I cannot say; for since then I have known many
   ages and

   dimensions, and have had all my notions of time dissolved and
   refashioned. It

   was by the light of candles that I read - I recall the relentless
   dripping of

   the wax - and there were chimes that came every now and then from
   distant

   belfries. I seemed to keep track of those chimes with a peculiar
   intentness, as

   if I feared to hear some very remote, intruding note among them.

   Then came the first scratching and fumbling at the dormer window that
   looked

   out high above the other roofs of the city. It came as I droned aloud
   the ninth

   verse of that primal lay, and I knew amidst my shudders what it meant.
   For he

   who passes the gateways always wins a shadow, and never again can he be
   alone.

   I had evoked - and the book was indeed all I had suspected. That night
   I passed

   the gateway to a vortex of twisted time and vision, and when morning
   found me

   in the attic room I saw in the walls and shelves and fittings that
   which I had

   never seen before.

   Nor could I ever after see the world as I had known it. Mixed with the
   present

   scene was always a little of the past and a little of the future, and
   every

   once-familiar object loomed alien in the new perspective brought by my
   widened

   sight. From then on I walked in a fantastic dream of unknown and
   half-known

   shapes; and with each new gateway crossed, the less plainly could I
   recognise

   the things of the narrow sphere to which I had so long been bound. What
   I saw

   about me, none else saw; and I grew doubly silent and aloof lest I be
   thought

   mad. Dogs had a fear of me, for they felt the outside shadow which
   never left

   my side. But still I read more - in hidden, forgotten books and scrolls
   to

   which my new vision led me - and pushed through fresh gateways of space
   and

   being and life-patterns toward the core of the unknown cosmos.

   I remember the night I made the five concentric circles of fire on the
   floor,

   and stood in the innermost one chanting that monstrous litany the
   messenger

   from Tartary had brought. The walls melted away, and I was swept by a
   black

   wind through gulfs of fathomless grey with the needle-like pinnacles of
   unknown

   mountains miles below me. After a while there was utter blackness, and
   then the

   light of myriad stars forming strange, alien constellations. Finally I
   saw a

   green-litten plain far below me, and discerned on it the twisted towers
   of a

   city built in no fashion I had ever known or read or dreamed of. As I
   floated

   closer to that city I saw a great square building of stone in an open
   space,

   and felt a hideous fear clutching at me. I screamed and struggled, and
   after a

   blankness was again in my attic room sprawled flat over the five
   phosphorescent

   circles on the floor. In that night's wandering there was no more of

   strangeness than in many a former night's wandering; but there was more
   of

   terror because I knew I was closer to those outside gulfs and worlds
   than I had

   ever been before. Thereafter I was more cautious with my incantations,
   for I

   had no wish to be cut off from my body and from the earth in unknown
   abysses

   whence I could never return...
   Retrieved from
   "https://mw.lojban.org/index.php?title=tu'a_le_cukta&oldid=87554"
     __________________________________________________________________

     * This page was last modified on 23 March 2014, at 04:51.

     * Privacy policy
     * skicu tu'a le uitki
     * Disclaimers
     * Mobile view

     * Powered by MediaWiki

Navigation menu

   Guest avatar avatar

Personal tools

     * Log in
     * Request account

Lojban

Namespaces

     * Page
     * Discussion

Variants

Views

Actions

Search

   ____________________ Search Go

   tadni jbo.svg

                                  Learning

   ko-retsku.svg

                                Ask question

   lo-se-retsku.svg

                                  Questions

   lo-se-irci.svg

                                  Live chat

   nuzba.svg

                                    News

   ma-sidju-bredi.svg

                                  Contacts

     * Upload file
     * Special pages
     * Print as PDF
     __________________________________________________________________

     * What links here

     * BPFK Section: Distance
     * lovecraft
     * te gerna la lojban
     * . . .

Tools

     * What links here
     * Related changes
     * Special pages
     * Printable version
     * Permanent link
     * Page information
     * Print as PDF

   IFRAME: //www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-MTCB68
se finti la .djeims. Please report any errors to me.