WikiDiscuss

WikiDiscuss


xorlo & mi nitcu lo mikce

posts: 2388


wrote:

>
> >
> > To reiterate (for the sake of anyone else
> > reading this), I
> > am not saying that it is the job of *xorlo*
> to
> > provide a
> > way of translating "There is at least one
> AIDS
> > cure,
> > and we discussed it". Rather, I'm saying that
> > one would
> > like Lojban to have a way of translating it,
> > and that
> > xorlo happens not to provide it.
>
> What I mean by saying that xorlo seems to be a
> "fix" that destroys an unbroken system:
> {da cure — seems nearly impossible to say for
> a
> material rather than a doctor
la aids ije mia
> casnu da} v. {mi'a casnu tu'a lo cure be la
> aids} (using the intensional object rather than
> the intensional place method.

{ka'orbixri'a} (fech!) "(using) x1 causes one
suffering from x2 to become healthy" "x1 is a
cure for x2"