WikiDiscuss

WikiDiscuss


Wiki page BPFK Section: Quotations as of 11 Feb 2005 changed

posts: 1912


> On Sunday 13 February 2005 15:55, Jorge "Llambías" wrote:
> > I prefer word lexing to be strictly separated from
> > syntactic parsing. The morphology algorithm should be able to break
> > any stream into words (including non-lojban words) without having any
> > clue as to the meaning or grammar of any of the words.
>
> The problem with that is that a single foreign word could look like two
> Lojban
> words each of which is also a foreign word. Thus {zoi gy i got to go to togo
> gy} parses as "i got to go to to go".

Oh, I don't mind how the parser ends up presenting the results.
A good rule of presentation might be to present everything within
zoi quotes just as it was received. But that's different from lexing.

The issue here is what counts as a word for delimiting purposes. You
could not use the word {to} or the word {go} as delimiters to quote
the foreign word "Togo", because the *morphology* pass will see
"Togo" as two lojban words, not as a non-lojban word.

mu'o mi'e xorxes





__
Do you Yahoo!?
The all-new My Yahoo! - What will yours do?
http://my.yahoo.com